Sky歌詞
  • 歌手:Dong Bang Shin Ki東方神起
    歌詞出處:http://ninos-trattoria.com
    晴れ渡る空高く



    하레와타루소라타카쿠



    (맑개 갠 하늘 높이)

    どこまでも手を伸ばし



    도코마데모테오노바시



    (그 어디까지라도 손을 뻗어)

    光體中に浴びて



    히카리카라다쥬우니아비떼



    (몸 안 가득 빛을 받아)

    騒ぎ出す胸の鼓動



    사와기다스무네노코도우



    (움직이기 시작하는 가슴의 고동(을))

    忘れられない夏にしよう



    와스레라레나이나츠니시요우



    (잊을 수 없는 여름으로 만들겠어)

    君がここにいるから~



    키미가고코니이루까라



    (네가 여기 있으니까)





    脫ぎ捨ててゆく



    누기스테테유쿠



    (벗어 던져가고 있어)

    傷も痛みも



    키즈모이따미모



    (상처도 아픔도)

    自由だけ抱きしめて



    지유우다케다키시메떼



    (자유만을 꼭 껴안고)

    明日に向かうよ~



    아시타니무카우요



    (내일을 맞이해요)





    太陽が今、僕らの上で



    타이요-가이마 보쿠라노우에데



    (태양이 지금 우리들의 위에서)

    輝き続けるから



    카가야키츠즈케루카라



    (끊임없이 빛나고 있으니)





    この夏は永遠に終わらない



    코노나츠와에이엔니오와라나이



    (이 여름은 영원히 끝나지않아)

    Believe me~





    好きな感じで楽しめばいい



    스키나칸지데타노시메바이이



    (맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)

    繰り返すEverything all right~



    쿠리카에스



    (반복되는 Everything all right~)





    何もかも熱い世界に屆け~



    나니모카모아츠이세카이니토도케



    (그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)







    Wow~Wo~WOw~Wo~WOw~Wo~

    Ooooooohhh~





    南風(fēng)吹く場所で



    미나미카제후쿠바쇼데



    (남쪽 바람 부는 곳에서)

    見つめる道のさきは



    미츠메루미치노사키와



    (응시하고 있는 길의 예정지는)

    揺れる蜃気樓の彼方~



    유레루신키로-노카나타



    (흔들리는 신기루의 저편)







    夢は僕らに何か



    유메와보쿠라니나니카



    (꿈은 우리들에게 무엇인가를)

    伝えて前に進むため



    츠타에떼마에니스스무타메



    (전하고 앞으로 나아가기위해)

    心強くさせるよ~



    코코로츠요쿠사세루요



    (마음을 강하게 만들어줘)







    一度しかない



    이치도시카나이



    (한번 밖에 없는)

    今日とゆう日に



    쿄우토유우히니



    (오늘이라는 날에)

    思い切りぶつかれば



    오모이키리부츠카레바



    (있는 힘껏 부딪쳐본다면)

    扉は開くよ~



    토비라와히라쿠요



    (문은 열릴거야)





    見上げれば空



    미아게레바소라



    (올려다보면 하늘)

    見下ろせば海



    미오로세바우미



    (내려다보면 바다)

    そこに僕らは生きて



    소코니보쿠라와이키떼



    (그런 곳에 우리들은 살아서)





    この夏に巡り合えた奇跡



    코노나츠니메구리아에타키세키



    (이 여름을 만날 수 있었던 기적)

    Believe you~





    笑ってゆこう



    와랏떼유코-



    (웃으며가자)

    君と一緒に飛び出せば



    키미토잇쇼니토비다세바

    (너와 함께 날아오를 수 있다면)



    Everything all right~







    限りなく晴れ渡るあの空へ



    카기리나쿠하레와타루아노소라에



    (끝없이 활짝 갠 저 하늘로) 























    太陽が今、僕らの上で



    타이요-가이마 보쿠라노우에데



    (태양이 지금 우리들의 위에서)

    輝き続けるから



    카가야키츠즈케루카라



    (끊임없이 빛나고 있으니)





    この夏は永遠に終わらない



    코노나츠와에이엔니오와라나이



    (이 여름은 영원히 끝나지않아)

    Believe me~







    好きな感じで楽しめばいい



    스키나칸지데타노시메바이이



    (맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)

    繰り返すEverything all right~



    쿠리카에스



    (반복되는 Everything all right~)







    何もかも熱い世界に屆け~



    나니모카모아츠이세카이니토도케



    (그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)
  • 晴れ渡る空高く



    하레와타루소라타카쿠



    (맑개 갠 하늘 높이)

    どこまでも手を伸ばし



    도코마데모테오노바시



    (그 어디까지라도 손을 뻗어)

    光體中に浴びて



    히카리카라다쥬우니아비떼



    (몸 안 가득 빛을 받아)

    騒ぎ出す胸の鼓動



    사와기다스무네노코도우



    (움직이기 시작하는 가슴의 고동(을))

    忘れられない夏にしよう



    와스레라레나이나츠니시요우



    (잊을 수 없는 여름으로 만들겠어)

    君がここにいるから~



    키미가고코니이루까라



    (네가 여기 있으니까)





    脫ぎ捨ててゆく



    누기스테테유쿠



    (벗어 던져가고 있어)

    傷も痛みも



    키즈모이따미모



    (상처도 아픔도)

    自由だけ抱きしめて



    지유우다케다키시메떼



    (자유만을 꼭 껴안고)

    明日に向かうよ~



    아시타니무카우요



    (내일을 맞이해요)





    太陽が今、僕らの上で



    타이요-가이마 보쿠라노우에데



    (태양이 지금 우리들의 위에서)

    輝き続けるから



    카가야키츠즈케루카라



    (끊임없이 빛나고 있으니)





    この夏は永遠に終わらない



    코노나츠와에이엔니오와라나이



    (이 여름은 영원히 끝나지않아)

    Believe me~





    好きな感じで楽しめばいい



    스키나칸지데타노시메바이이



    (맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)

    繰り返すEverything all right~



    쿠리카에스



    (반복되는 Everything all right~)





    何もかも熱い世界に屆け~



    나니모카모아츠이세카이니토도케



    (그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)







    Wow~Wo~WOw~Wo~WOw~Wo~

    Ooooooohhh~





    南風(fēng)吹く場所で



    미나미카제후쿠바쇼데



    (남쪽 바람 부는 곳에서)

    見つめる道のさきは



    미츠메루미치노사키와



    (응시하고 있는 길의 예정지는)

    揺れる蜃気樓の彼方~



    유레루신키로-노카나타



    (흔들리는 신기루의 저편)







    夢は僕らに何か



    유메와보쿠라니나니카



    (꿈은 우리들에게 무엇인가를)

    伝えて前に進むため



    츠타에떼마에니스스무타메



    (전하고 앞으로 나아가기위해)

    心強くさせるよ~



    코코로츠요쿠사세루요



    (마음을 강하게 만들어줘)







    一度しかない



    이치도시카나이



    (한번 밖에 없는)

    今日とゆう日に



    쿄우토유우히니



    (오늘이라는 날에)

    思い切りぶつかれば



    오모이키리부츠카레바



    (있는 힘껏 부딪쳐본다면)

    扉は開くよ~



    토비라와히라쿠요



    (문은 열릴거야)





    見上げれば空



    미아게레바소라



    (올려다보면 하늘)

    見下ろせば海



    미오로세바우미



    (내려다보면 바다)

    そこに僕らは生きて



    소코니보쿠라와이키떼



    (그런 곳에 우리들은 살아서)





    この夏に巡り合えた奇跡



    코노나츠니메구리아에타키세키



    (이 여름을 만날 수 있었던 기적)

    Believe you~





    笑ってゆこう



    와랏떼유코-



    (웃으며가자)

    君と一緒に飛び出せば



    키미토잇쇼니토비다세바

    (너와 함께 날아오를 수 있다면)



    Everything all right~







    限りなく晴れ渡るあの空へ



    카기리나쿠하레와타루아노소라에



    (끝없이 활짝 갠 저 하늘로) 























    太陽が今、僕らの上で



    타이요-가이마 보쿠라노우에데



    (태양이 지금 우리들의 위에서)

    輝き続けるから



    카가야키츠즈케루카라



    (끊임없이 빛나고 있으니)





    この夏は永遠に終わらない



    코노나츠와에이엔니오와라나이



    (이 여름은 영원히 끝나지않아)

    Believe me~







    好きな感じで楽しめばいい



    스키나칸지데타노시메바이이



    (맘에 드는 느낌으로 즐기면 되는거야)

    繰り返すEverything all right~



    쿠리카에스



    (반복되는 Everything all right~)







    何もかも熱い世界に屆け~



    나니모카모아츠이세카이니토도케



    (그 무엇이라해도 모두 뜨거운 세계로 전해지길)