ウィーアー!歌詞
  • 歌手:Dong Bang Shin Ki東方神起
    歌詞出處:http://ninos-trattoria.com
    ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ ONE PIECE

    사가시모노오사가시니이쿠노사 ONE PIECE

    (원하는걸찾으러가는거야 ONE PIECE)

    羅針盤なんて 渋滯のもと

    라신반난테 쥬우타이노모토

    (나침반따윈 교통체증의원인)

    熱にうかされ 舵をとるのさ

    네츠니우카사레 카지오토루노사

    (열에시달리며 키를저어가는거야)

    ホコリかぶってた 寶の地図も

    호코리카쿳테타 타카라노치즈모

    (먼지를뒤집어쓴 보물지도도)

    確かめたのなら 伝説じゃない!

    타시카메타노나라 덴세츠쟈나이!

    (확인된거라면 그건전설이아냐!)

    個人的な嵐は 誰かの

    코진테키나아라시와 다레카노

    (개인적인태풍은 누군가의)

    バイオリズム乗っかって

    바이오리즈무놋캇테

    (바이오리듬에맞춰)

    思い過ごせばいい!

    오모이스고세바이이!

    (떨궈버리면돼!)

    ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ

    사가시모노오사가시니이쿠노사

    (원하는걸찾으러가는거야)

    ポケットのコイン、それと

    포켓토노코인, 소레토

    (주머니속동전, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ぜんぶまに受けて 信じちゃっても

    젠부마니우케테 신지챳테모

    (모든걸그냥그대로 믿어버린다해도)

    肩を押されて 一歩リードさ

    카타오오사레테 잇포리-도사

    (어깨를밀려 한걸음리드하게되는건마찬가지)

    今度會えたなら 話すつもりさ

    콘도아에타나라 하나스츠모리사

    (다음에만나게되면 얘기할생각이야)

    それからのことと これからのこと

    소레카라노코토토 코레카라노코토

    (그날부터의일들과 이제부터의일들을)

    つまりいつも ピンチは誰かに

    츠마리이츠모 핀치와다레카니

    (즉언제나 핀치는누군가에게)

    アピール出來る いいチャンス

    아피-루데키루 이이챤스

    (어필할수있는 좋은찬스)

    自意識過剰に!

    지이시키카죠오니!

    (자의식과잉!)

    しみったれた夜をぶっとばせ!

    시밋타레타요루오붓토바세!

    (허접한밤을날려버려!)

    寶箱に キョウミはないけど

    타카라바코니 쿄오미와나이케도

    (보물상자에 관심은없지만)

    ポケットにロマン、それと

    포켓토니로만, 소레토

    (주머니속로맨스, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ

    사가시모노오사가시니이쿠노사

    (원하는걸찾으러가는거야)

    ポケットのコイン、それと

    포켓토노코인, 소레토

    (주머니속동전, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)
  • ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ ONE PIECE

    사가시모노오사가시니이쿠노사 ONE PIECE

    (원하는걸찾으러가는거야 ONE PIECE)

    羅針盤なんて 渋滯のもと

    라신반난테 쥬우타이노모토

    (나침반따윈 교통체증의원인)

    熱にうかされ 舵をとるのさ

    네츠니우카사레 카지오토루노사

    (열에시달리며 키를저어가는거야)

    ホコリかぶってた 寶の地図も

    호코리카쿳테타 타카라노치즈모

    (먼지를뒤집어쓴 보물지도도)

    確かめたのなら 伝説じゃない!

    타시카메타노나라 덴세츠쟈나이!

    (확인된거라면 그건전설이아냐!)

    個人的な嵐は 誰かの

    코진테키나아라시와 다레카노

    (개인적인태풍은 누군가의)

    バイオリズム乗っかって

    바이오리즈무놋캇테

    (바이오리듬에맞춰)

    思い過ごせばいい!

    오모이스고세바이이!

    (떨궈버리면돼!)

    ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ

    사가시모노오사가시니이쿠노사

    (원하는걸찾으러가는거야)

    ポケットのコイン、それと

    포켓토노코인, 소레토

    (주머니속동전, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ぜんぶまに受けて 信じちゃっても

    젠부마니우케테 신지챳테모

    (모든걸그냥그대로 믿어버린다해도)

    肩を押されて 一歩リードさ

    카타오오사레테 잇포리-도사

    (어깨를밀려 한걸음리드하게되는건마찬가지)

    今度會えたなら 話すつもりさ

    콘도아에타나라 하나스츠모리사

    (다음에만나게되면 얘기할생각이야)

    それからのことと これからのこと

    소레카라노코토토 코레카라노코토

    (그날부터의일들과 이제부터의일들을)

    つまりいつも ピンチは誰かに

    츠마리이츠모 핀치와다레카니

    (즉언제나 핀치는누군가에게)

    アピール出來る いいチャンス

    아피-루데키루 이이챤스

    (어필할수있는 좋은찬스)

    自意識過剰に!

    지이시키카죠오니!

    (자의식과잉!)

    しみったれた夜をぶっとばせ!

    시밋타레타요루오붓토바세!

    (허접한밤을날려버려!)

    寶箱に キョウミはないけど

    타카라바코니 쿄오미와나이케도

    (보물상자에 관심은없지만)

    ポケットにロマン、それと

    포켓토니로만, 소레토

    (주머니속로맨스, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ありったけの夢をかき集め

    아릿타케노유메오카키아츠메

    (세상모든꿈을모으고모아)

    探し物を探しに行くのさ

    사가시모노오사가시니이쿠노사

    (원하는걸찾으러가는거야)

    ポケットのコイン、それと

    포켓토노코인, 소레토

    (주머니속동전, 그것과)

    You wanna be my Friend?

    We Are,We Are on the cruise!

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)

    ウィーアー!

    위-아-!

    (We Are!)